Sad će te mi dati jedan alko test... dovesti tog džentlmena ovde.
Se quiserem que eu faça um exame de drogas, tragam este homem.
Sad će mi biti potrebno malo hrabrosti da to kažem vašoj majci.
Preciso de coragem para contar à sua mãe.
Sad će da vam treba čudo, jer je ovo šah-mat!
Vai precisar de um milagre agora. Xeque-mate!
Sad će ljudi iz celog sveta dolaziti da vide Isusa na mom čelu.
Boa... Agora vem gente de todo o mundo ver Jesus na minha testa.
Sad će oni kreteni hteti i nas da ubiju.
Agora esses sacanas também vão querer nos matar.
Sad će reći tati i on će doći provjeriti iznose i znat će da smo uzeli novac.
Vão contar para o papai, virá checar o caixa e falta dinheiro.
Sad će da mi krene, odgledao sam ovo, i sad ću da promenim svoj život...
Estou muito empolgado! Assisti a esse filme... e agora eu vou mudar minha situação"
Sad će vas neko odvesti do kuće.
Vou arrumar alguém para levá-lo para casa.
Posle sve patnje, kroz koju su ovi ljudi prošli, sad će imati sansu da ponovo izgrade svoje živote.
Depois de todo o sofrimento que esse povo passou. Terão uma chance de reconstruir suas vidas.
Našli su nam slabu točku i sad će to stalno iskorištavati.
Encontraram nossos pontos fracos e estão aproveitando a maioria deles.
Sad će morati da potrošiti milijune kako bi našli i osudili njegovog ubojicu jer država oslobađa "teže" kriminalce.
E mais milhões agora para achar seu assassino pois o Estado libertou um criminoso.
Nema O'Flaherty-ja, nema prokletog puta, sad će oni videti tih pet dolara.
Não existe O'Flaherty's, nem fodendo vou lhes dar os 5 dólares agora.
Dakle, sad će biti 16 godina.
Primavera de 1907. Então, sim, somente 16.
Tako, a sad će vas sve blagosloviti majka Božja.
Certo, agora todos são abençoados pela Mãe de Deus.
Sad će to biti izviđačica po imenu Marlene Taker.
E assim será uma escoteira chamada Marlene Tucker.
Da me jebeš, sad će predavanje.
Droga, vamos ser educadas e tal.
Pa, sad će ona gledati kako umireš.
Agora ela vai te assistir morrer.
Sad će naš Barney biti uvijek tu
Nosso filho, Barney, sempre estará por perto.
Sad će se i drugi fokusirati na Planinu, zbog njenog bogatstva.
Outros irão para a montanha. Por causa de sua riqueza e posição.
I sad će da krene na nas.
E ele virá atrás de nós.
Ti me ubija sad će biti više milosrdni od slobode.
Se me matar agora seria mais misericordioso do que libertar.
Oh. Sad će Cliff da govori u ime LGSM.
Agora Cliff falará em favor do GLAM.
Što, sad će postati Zen osoba, odjednom?
Vai dar uma de zen comigo?
Sad će me poštovati jer nisam špilja.
Agora eles vão me respeitar porque não fui insensível.
Sve što kažeš sad će izgledati kao nipodaštavanje snaga reda.
Tudo que disser vai acabar difamando a polícia.
Šta god Karakurt uradi, vlada SAD će misliti da to radi u ime Rusije.
Não importa para o que Karakurt foi enviado para fazer, o governo dos EUA irá acreditar que foi em nome da Rússia.
Inficirala si senatora i sad će doći po tebe.
Você tem o vírus. Você infectou o senador, e agora vão atrás de você.
A sada ćemo doživeti interpretaciju. E sad će moja karijera možda i potrajati!
Agora vamos experimentar a interpretação. Assim minha carreira pode durar um pouco mais!
U SAD će poslovi koje vode žene do 2018. stvoriti 5, 5 miliona radnih mesta.
Nos E.U.A, empresas de propriedade de mulheres criarão cinco milhões e meio de novos empregos em 2018.
Nadam se da jedno nećete zaboraviti: od vremena kada ste jutros stigli ovde i do pauze za ručak, u SAD će se desiti
Eu espero que vocês todos jamais se esqueçam de uma coisa: do momento em que vocês chegaram aqui nesta manhã até o momento em que vamos parar para o almoço, vão acontecer quatro homicídios
I mislili smo, sad će krenuti kao poplava, svima će se svideti. Ali nisu.
E nós pensamos: "Ah, eles irão arrebentar as portas" e eles vão adorar, " E nada.
I devojčica odgovori: ''Sad će da saznaju.''
E a menina disse: "Vão conhecer num minuto."
(pljesak) I sad će očigledno to da se nastavi.
(Palmas) E obviamente essa coisa agora vai pegar.
Od sad će da bude sve manje dece.
A partir de agora, haverá cada vez menos crianças.
0.46970009803772s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?